Натан Ингландер
Перевод с английского Светлана Силакова
«О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк» — вторая книга рассказов Натана Ингландера (р. 1970) — одного из самых известных сегодня американских писателей. Критика видит в нем наследника С. Беллоу, Б. Маламуда и Ф. Рота.
В центре этих рассказов — евреи и еврейский опыт ХХ века. Автор переносит действие рассказов из Америки в Израиль и обратно, их герои — и жестоковыйные поселенцы, и высоколобые интеллектуалы. И те, кто пережил Холокост и для кого он не кончается, и те, кто родился после войны, но тем не менее последствия Холокоста сказываются и на них.
Натан Ингландер поднимает самые насущные вопросы современности, сочетая при этом тонкую комедию с масштабной трагедией.
«Сочетать мизерную комедию с крупномасштабной трагедией так дерзко, как Натан Ингландер, невозможно без нравственного смирения и нравственной уверенности в себе». — Джонатан Франзен
«Натан Ингландер мастер рассказа, один из тех, кто пишет о самых острых проблемах нашего времени». — Гари Штейнгарт
«Эта книга, несомненно, шедевр современного рассказа». — Майкл Шейбон
«Смелая, вызывающая книга. Острая и на все времена. Натан Ингландер преобразует искусство рассказа. Ставлю Натана Ингландера в ряд с Зингером, Карвером и Манро. Он, безусловно, один из лучших писателей нашего времени». — Колум Маккэн
top of page
40.00 ₪Цена
bottom of page